Prevod od "tempo prima" do Srpski


Kako koristiti "tempo prima" u rečenicama:

Ma c'è tempo prima che tu sia abbastanza grande per capire queste cassette.
Ali mislim da æu imati vremena odrasti da bi razumeo ove kasete.
Probabilmente non ha avuto tempo prima del volo.
Vjerojatno nije imao vremena prije leta.
Era solo questione di tempo prima che arrivassero a Stacks.
Било је питање времена кад ће доћи до Стекса.
La parola di Nathaniel vale da molto tempo prima che voi arrivaste.
Натанијелова реч је овде важила.....много пре него што сте ви дошли.
Era solo una questione di tempo prima che i Fantasmi sviluppassero un'immunità alle nostre barriere.
Plašim se da je samo bilo pitanje vremena pre nego li Fantomi razviju otpornost na našu ogradu.
Perciò è solo questione di tempo prima che un altro di loro venga ucciso.
Само је питање времена када ће неко од њих и сада да умре.
Non passò molto tempo prima che venissero a prendere me.
Nije im dugo trebalo za mene.
È solo questione di tempo prima che ci scoprano.
Pitanje je trenutka, kad æe nas pronaæi.
Lei ha smesso di urlare... q...troppo tempo prima che tornassero, aveva smesso di urlare.
Prestala je vrištati dosta pre njihovog povratka, prestala je vrištati.
E' solo una questione di tempo prima che i grafici cambino e non ci sarà più nessuno disposto a concedere prestiti mentre quelli esistenti aumentano come le persone che non sono in grado di sopportare i prestiti attuali.
Jednostavno je pitanje vremena pre nego se stvari preokrenu i da svi prestanu da uzimaju nove pozajmice bankroti æe da rastu kako ljudi ne budu mogli da priušte svoje postojeæe dugove.
Beh, avrei dovuto iniziare molto tempo prima, si, tu lo sapevi... comunque, meglio tardi che mai.
Trebala sam ovo raditi odavno, to znaš i sam. Bolje ikad nego nikad.
E' solo questione di tempo prima che ci trovino.
Samo je pitanje vremena kada æe nas naæi i ovde.
Dicono che ci vuole molto tempo prima di morire, quando ti impicchi, e molte persone in quegli attimi ci ripensano.
Kažu da treba mnogo dok umreš kad se objesiš, da se neki ljudi èak predomisle.
Sei stato bene per molto tempo, prima di conoscermi.
Dugo si mogao prije nego što si me upoznao.
E' solo questione di tempo prima che mi rintraccino.
Samo je pitanje vremena kada æe da me otkriju.
E' solo questione di tempo prima che arrivi qui.
Samo je pitanje vremena kada æe doæi ovde.
Fu solo questione di tempo prima che comincio' a bazzicare il Theatrical Grill.
Bilo je samo pitanje vremena kada æe da se pojavi u Teatrikal Grilu.
Inoltre, dobbiamo ammazzare il tempo, prima che l'uomo di Dutchman si faccia vivo.
Osim toga, imamo dosta vremena da ubijemo pre nego što se pojavi Holanðaninov èovek.
Perche' e' solo questione di tempo, prima che finisca lo show.
Jer samo je pitanje vremena, kada æe nas ugasiti.
E' tornato da tre giorni e gli servira' un po' piu' di tempo prima che sia disposto a... uscire dal guscio, figuriamoci da casa.
vratio se pre tri dana. Trebaæe vremena da se otvori i izaðe iz kuæe.
Ci vorra' molto tempo prima che qualcuno ci ispiri, come lo ha fatto lui.
I proæi æe dosta vremena dok se ne pojavi neko æe nas inspirisati kao on.
Se ci dicono che può aiutare, se non è solo una questione di tempo prima che venuto a prenderti.
Ако нам кажеш, могли би да ти помогнемо. У супротном, само је питање времена кад ће доћи по тебе.
E' solo questione di tempo, prima che legalizzino questa merda.
Питање је времена, момци, пре него што легализују ово срање.
Be', non passo' molto tempo prima che la storia del piccolo miracolo di John invadesse la nazione.
Није прошло много док прича о Џоновом малом чуду није обишла нацију.
Era solo una questione di tempo prima che ci trovasse.
Bilo je samo pitanje vremena kad æe nas naæi.
E' solo una questione di tempo prima che vengano a cercarmi.
Pitanje je vremena kada æe da me potraže.
Signore, questo business esisteva da molto tempo prima del mio mandato e continuerà a lungo dopo che me ne sarò andato.
Господине, овај бизнис је постојао дуго пре мог постављења и наставиће још дуго након што мене нема.
Molto tempo prima che nascesse la luce, c'era solo l'oscurità.
Много пре рођења светлости постојала је тама.
Riesco a malapena a rammentare un tempo prima della luce.
Једва се сећам времена пре светлости.
I Grigi seguono una famiglia per molto tempo, prima di farsi vedere.
Sivi su dugo posmatrali vašu porodicu, pre nego što su se ukazali.
Glenn, se i sotterranei sono di nuovo pieni, e' solo questione di tempo prima che arrivino qua.
Glenn, ako su grobovi popunio opet, to samo može biti stvar vremena prije nego što su gurnuti u ovdje.
E' solo una questione di tempo prima che Horn arrivi a te!
Само је питање времена, пре него што те Хорн пронађе!
Sì, ma è solo questione di tempo prima che vada a parlare in TV.
Али само је питање времена пре него што се појави на телевизији.
Ha invitato Aurora a vedere com'era la Brughiera, tanto tempo prima, quando Malefica era solo una bambina e il suo cuore era felice.
I pozvala je Ružicu da vidi kakva je bila Moèvara davno, pre nego što je Grdana bila dete, a njeno srce èisto.
Ci vorra' del tempo prima di poter rimettere ordine in questo caos.
Potrebno je neko vreme da se sredi taj haos.
E' solo questione di tempo prima che ci prendano.
Samo je pitanje vremena kad æe nas uhvatiti.
E' solo questione di tempo prima che...
To je samo pitanje vremena prije nego što smo dobili
Ma non giustificabili... una volta infiltrate quelle persone era solo questione di tempo prima che... eliminassero chi aveva gestito i loro documenti...
Ali ne i oprostivim, jer kad je Bil jednom pustio te ljude u Ameriku, bilo je samo pitanje vremena kada æe eliminisati svakoga ko je imao dodira sa papirologijom.
Sapevo che se mi fossi rifiutato di lavorare, se mi fossi ucciso... sarebbe stata questione di tempo prima che Krennic capisse... di non avere bisogno di me per completare il progetto.
Znao sam da ako odbijem da radim, ako poèinim samoubistvo, bilo bi samo pitanje trenutka kad bi Krenik shvatio da mu više nisam potreban da završi projekat.
Stefan è di nuovo sotto tiro ed è solo questione di tempo prima che Caroline venga usata come esca per stanarlo.
Стефан опет бежи, и питање је када ће Керолајн бити мамац, да га намами.
Se falliamo, sarà solo questione di tempo prima che ci battano col loro numero.
Omanemo li u tome, samo je pitanje vremena pre nego što nas pobede brojnošæu.
Ho pensato che la cosa più preziosa che potevo sacrificare fosse la mia voce, ma era come se non mi fossi reso conto che l'avevo abbandonata molto tempo prima.
Shvatio sam da je najvrednija stvar koje sam mogao da se odreknem moj glas, ali nisam shvatao da sam se ga se odrekao veoma davno.
Certo ci vuole del tempo prima che i nuovi neuroni siano completamente funzionanti.
a potrebno je vreme da bi se proizveli novi neuroni koji ostvaruju normalne funkcije.
io te le annunziai da tempo, prima che avvenissero te le feci udire, per timore che dicessi: «Il mio idolo le ha fatte, la mia statua e il dio da me fuso le hanno ordinate
I zato ti odavna objavih, pre nego se zbi kazah ti, da ne bi rekao: Idol moj učini to, i lik moj rezani i lik moj liveni zapovediše tako.
Ora sono create e non da tempo; prima di oggi tu non le avevi udite, perché tu non dicessi: «Gia lo sapevo
Sada se stvori, i nedavno, i pre ovog dana nisi čuo, da ne kažeš: Gle, znao sam.
0.66740584373474s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?